Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

rana z nožem

  • 1 wound

    past tense, past participle; = wind II
    * * *
    I [wun:d]
    noun
    rana; poškodba, usek, vrez, zareza; figuratively žalitev, ljubezenska muka
    festering wound — rana, ki se gnoji
    lacerated wound — raztrganina, raztrgana rana
    to inflict ( —ali to make) a wound — zadati, povzročiti rano
    wound chevron American military znak ranjencev
    II [wu:nd]
    transitive verb
    raniti; poškodovati; figuratively razžaliti, užaliti; intransitive verb raniti, prizadeti rane
    wounded feelings — ranjena (prizadeta, užaljena) čustva
    III [wáund]
    preterite & past participle
    od to wind

    English-Slovenian dictionary > wound

  • 2 stab

    1. past tense, past participle - stabbed; verb
    (to wound or pierce with a pointed instrument or weapon: He stabbed him (through the heart / in the chest) with a dagger.) zabosti
    2. noun
    (an act of stabbing or a piercing blow.) vbod
    - stab someone in the back
    - stab in the back
    * * *
    I [stæb]
    noun
    vbodljaj, vbod (z nožem, bodalom itd.); vbodna rana, zbodljaj; figuratively ostra bolečina, zadana rana; globoka rana; potuhnjen udarec; figuratively obrekovanje; ranitev čustev; slang poskus
    stab in the back figuratively zahrbten vbod z nožem, zahrbten napad; zahrbtno obrekovanje, klevetanje
    to have (to make) a stab at — poskusiti (kaj); upati si
    II [stæb]
    transitive verb
    zabosti, prebosti, (smrtno) raniti, usmrtiti (z nožem, bodalom); poriniti, zariniti (nož, bodalo) ( into v); figuratively poškodovati; raniti čustva kake osebe, prizadeti bol(ečino) (komu); obrekovati; utrditi z žico (knjigo); intransitive verb bosti, zabosti, raniti z nožem, bodalom (at koga), zamahniti z bodalom (at proti komu); figuratively škodovati ugledu, obrekovati (at koga)
    to stab s.o. in the back figuratively zabosti komu nož v hrbet
    his conscience stabbed him figuratively vest ga je zapekla

    English-Slovenian dictionary > stab

  • 3 stab

    s bod, ubod (nožem i dr.), rana od uboda; [fig] pozljeda osjećaja, zadana bol; žalac, bol; kleveta, podmukao udarac / [fig] # in the back= udarac nožem u leđa; to have a # at = pokušati što
    * * *

    rana
    raniti
    ubod
    ubosti
    udarac
    zabijati
    zabiti
    zaklati

    English-Croatian dictionary > stab

  • 4 slash

    vi/t I. [vi] zamahnuti nožem (mačem i dr.) (at) na, mlatiti oko sebe II. [vt] raniti koga (sjekirom, nožem, mačem i dr.), razrezati, rasporiti, razderati; bičevati; [mil] rušiti stabla da se napravi zasjeka; [fig] kritizirati; [fig] operušati; [fig] drastično sniziti (cijenu)
    * * *

    bičevati
    dubok rez
    kosa crta
    mlatiti
    močiti zemlju
    pokositi
    porez
    posjekotina
    prorez
    prorezati
    rana
    smanjiti
    Å¡ibati
    udarac
    umanjiti
    urez
    usjek

    English-Croatian dictionary > slash

  • 5 stab

    • bosti; ha; klati na klanici; krnjiti; probadati; probosti; prošiti; prošivati; rana; raniti; rušiti; ubijati nožem; ubiti nožem; ubod; ubosti; udarac; udarac (mučki); zabiti; zaklati; zaklati na klanici

    English-Serbian dictionary > stab

См. также в других словарях:

  • Serbische Sprache — Serbisch (српски језик/srpski jezik) Gesprochen in Siehe unter „Offizieller Status“, außerdem unter serbischen Immigranten weltweit, vor allem im EU Raum sowie Nordamerika Sprecher ca. 10 Millionen Linguistische Klassifikation Ind …   Deutsch Wikipedia

  • Srpski jezik — Serbisch (српски језик/srpski jezik) Gesprochen in Siehe unter „Offizieller Status“, außerdem unter serbischen Immigranten weltweit, vor allem im EU Raum sowie Nordamerika Sprecher ca. 10 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanische… …   Deutsch Wikipedia

  • urèz — éza m (ȅ ẹ) 1. glagolnik od urezati: urez z nožem, s škarjami 2. rana, poškodba, povzročena z ostrim predmetom, rezilom: urez se celi; imeti ureze na vratu; globok, nevaren urez …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • vbòd — vbôda tudi vbóda m (ȍ ó, ọ) 1. glagolnik od vbosti: raniti se v prst ob vbodu šivanke v usnje / vbod z iglo // dejanje, pri katerem se potisne koničast predmet v kaj: uboj z vbodom v srce / bolečina ob vbodu injekcijske igle / izpuščaji zaradi… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • zabòd — ôda tudi óda m (ȍ ó, ọ) 1. glagolnik od zabosti: zabod igle v žilo / zabod z nožem // dejanje, pri katerem se potisne oster koničast predmet v kaj: uboj z zabodom v srce 2. rana, poškodba, povzročena z ostrim koničastim predmetom: razkužiti… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • zabodljáj — a m (ȃ) 1. glagolnik od zabosti: zabodljaj z nožem // dejanje, pri katerem se potisne oster koničast predmet v kaj: umor z zabodljajem v srce 2. rana, poškodba, povzročena z ostrim koničastim predmetom: po vsem telesu so vidni zabodljaji …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»